Theory
Iconicity in Language
Form resembling meaning — the systematic exceptions to arbitrariness
Iconicity in language is the principle that linguistic form sometimes resembles its meaning rather than being arbitrary. Saussure's Cours de linguistique générale (1916) made arbitrariness the first principle of the linguistic sign, but iconic relationships pervade natural language: Caesar's "veni, vidi, vici" mirrors event order, reduplication encodes plurality or intensity, and the kiki/bouba effect appears across cultures. John Haiman's Natural Syntax (1985) and Talmy Givón's Functionalism and Grammar (1995) gave iconicity its modern place; sign-language research has since established it as constitutive of visual-gestural grammar.
- FoilSaussurean arbitrariness (1916)
- Theoretical anchorPeirce — icon / index / symbol
- Modern textsHaiman 1985; Givón 1995
- Canonical caseIconic ordering (veni, vidi, vici)
- Experimental casekiki/bouba (Köhler 1929; Ramachandran 2001)
- Strongest inSign languages, ideophones, child language
Interactive visualization
Press play, or step through manually. The visualization is yours to drive — try it before reading on.
Watch the 60-second explainer
A condensed visual walkthrough — narrated, captioned, under a minute.
What iconicity claims
The default doctrine in twentieth-century linguistics was the arbitrariness of the linguistic sign. Saussure (1916) made it the first principle of his theory of the sign: signifier-signified relations are conventional, not motivated. Tree, arbre, Baum, shù — different conventions, equally valid signs for one concept.
Iconicity is the systematic exception. An iconic sign's form resembles its meaning. Buzz sounds buzzing. Veni, vidi, vici orders verbs in event-order. Malay buku "book" → buku-buku "books" doubles the form for plurality. Iconicity research since the 1980s has documented resemblance at every level of language without claiming arbitrariness is wrong as a default.
The theoretical anchor is Peirce's classification of signs: icons resemble their objects, indices point by contiguity, symbols relate by convention. Most vocabulary is symbolic; iconic and indexical signs coexist gradiently with symbols.
Iconicity has two main flavors:
- Imagic — direct resemblance. Onomatopoeia (cuckoo, tick-tock) and kiki/bouba.
- Diagrammatic — resemblance of structural relations. Word-order mirroring event-order, more form encoding more meaning, formal complexity tracking conceptual complexity.
Diagrammatic iconicity is the more pervasive type and is what Haiman and Givón built their programs around.
Worked example: iconic ordering
The cleanest case of diagrammatic iconicity is Caesar's report after Zela (47 BCE):
Veni, vidi, vici.
I came, I saw, I conquered.
The verb order mirrors the event order. Reverse it and meaning becomes pragmatically incoherent. The principle generalizes: in coordinate sentences, and is normally read as "and then" — temporal sequence inferred from linear order. In narrative, default clause ordering tracks event order; deviation requires explicit signaling (flashbacks, tense).
Sweetser's From Etymology to Pragmatics (1990), Haiman's Natural Syntax (1985), and Givón's Functionalism and Grammar (1995) document iconic ordering across genres and languages.
Worked example: reduplication for plurality and intensity
Many languages use reduplication — copying part or all of a stem — for grammatical content. The resemblance is iconic: more form, more meaning. Common targets are plurality, intensity, repetition, continuation.
- Indonesian/Malay: buku "book" → buku-buku "books"; full reduplication for plurality.
- Tagalog: maganda "beautiful" → magaganda "many beautiful"; partial reduplication.
- Pingelapese (Micronesia): mat "die" → matmat "die one after another"; distributivity.
- Mandarin: kàn "look" → kànkàn "take a look" — diminutive iconic shortening, opposite direction.
- English: "He's very, very tall" — informal intensification.
Mithun's typological surveys and the Nijmegen group have documented reduplication patterns across hundreds of languages with consistent iconic motivation.
Worked example: the kiki/bouba effect
The most replicated finding in sound symbolism. Köhler (1929) reported it as takete/maluma: shown an angular and a rounded shape, German speakers named the angular one takete and the rounded one maluma. Ramachandran and Hubbard (2001) revived it as kiki/bouba in English and Tamil speakers.
Across cultures and ages, ~95% of subjects assign the angular shape to the kiki-style name (sharp consonants /k/, /t/, high front vowels /i/) and the rounded shape to the bouba-style name (round consonants /b/, /m/, low back vowels /u/, /o/). Maurer replicated in 2.5-year-old toddlers; Ozturk et al. (2013) documented it in 4-month-old infants.
The mechanism is debated — articulatory accounts (vocal-tract shape carries meaning), auditory accounts (spectral properties), cross-modal correspondence accounts. None explains the full consistency. The effect demonstrates that sound-meaning correspondences are not always arbitrary; it does not show that vocabulary generally follows iconic principles.
Iconicity vs other framings of form-meaning relations
| Iconicity (Haiman / Givón) | Saussurean arbitrariness | Peirce — symbol | Sound symbolism (Hinton et al.) | Construction Grammar | Generative phonology | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Default expectation | Form often resembles meaning | Form is conventional | Form is conventional | Some sounds carry meaning | Form-meaning pairings are constructions | Form is autonomous from meaning |
| Imagic iconicity (resemblance) | Yes — onomatopoeia, ideophones | Acknowledged as marginal exception | Treated as icon, not symbol | Central | Lexical constructions | Out of scope |
| Diagrammatic iconicity (structural) | Central — order, complexity, distance | Not addressed | Recognized | Marginal | Construction-level, often | Out of scope |
| Status of arbitrariness | Default, with systematic exceptions | First principle | Foundation of symbol category | Default in vocabulary | Default for many constructions | Foundational |
| Cross-modal cases | Sign-language gesture iconicity | Not addressed | Recognized | Phonaesthemic | Multimodal extensions | Out of scope |
| Acquisition implications | Iconic forms learned earlier | None specifically | None specifically | Sound-symbolic input scaffolds learning | Item-based then schema-based | Phonological abstraction |
| Foundational text | Haiman 1985, Givón 1995 | Saussure 1916 | Peirce CP, 1860s–1900s | Hinton et al. 1994 | Goldberg 1995, 2006 | Chomsky & Halle 1968 |
Iconicity does not compete with arbitrariness so much as supplement it. The Saussurean tradition treats arbitrariness as default; the iconicity tradition foregrounds the systematic exceptions and asks how widespread they really are. Mark Dingemanse's recent work on ideophones documents iconicity rates well above what Saussurean theory predicts, while still allowing arbitrariness to dominate the core lexicon.
Iconicity in sign languages
Sign languages exploit visual-gestural resources unavailable to spoken languages. Verbs of motion in ASL trace the path of the moving entity. Classifier predicates encode shape and orientation through handshape. Spatial agreement uses signing space iconically — pronouns established at locations, verbs moving between them.
Aronoff, Meir, Sandler, and Padden documented systematic iconicity in newly emerging sign languages (Al-Sayyid Bedouin, Israeli). Onset cohorts produce highly iconic forms; conventionalization across generations reduces but does not eliminate iconicity. Senghas, Kegl, and Coppola's work on Nicaraguan Sign Language showed similar patterns.
Even in mature sign languages, iconicity remains substantial. ASL TREE uses arm-as-trunk and fingers-as-branches; British Sign Language TREE outlines the shape with two hands — both iconic, differing in strategy. In signed languages iconicity is a constitutive resource of grammar, not a marginal feature.
Counterarguments and the debate over scope
Saussurean defenses. Structuralists argue iconicity is marginal — onomatopoeia, expressive vocabulary, edge cases. Iconicity proponents agree arbitrariness is the default; the disagreement is how marginal the exceptions are.
Generativist skepticism. Generative grammarians treat iconicity as performance-level pragmatic effect. Pinker and Bloom (1990) acknowledged sound-symbolic effects but argued they do not motivate grammatical architecture. Defenders reply that diagrammatic iconicity is structural, not pragmatic.
Methodological worries about kiki/bouba. Cwiek et al. (2022) tested 25 languages and found the effect robust but not entirely universal. Some languages (Albanian, Mandarin, Romanian) show it strongly; others weak or none.
Limits of diagrammatic iconicity. Newmeyer (Language Form and Language Function, 1998) argued iconic principles (more form = more meaning, closeness = conceptual closeness) often have counterexamples and competing motivations.
Tomasello and usage-based approaches. Iconicity is one factor among many — frequency, predictability, communicative pressure — without privileged explanatory status.
Variants of the iconicity research program
- Haiman's natural-syntax program (1985–). Natural Syntax (1985) and Talk is Cheap (1998) develop iconicity as a structural principle of grammar.
- Givón's functionalism (1979–). On Understanding Grammar (1979), Functionalism and Grammar (1995) treat iconicity as one of several functional motivations.
- Sound-symbolism research (Hinton et al. 1994). Sound Symbolism collected typological and experimental work; Dingemanse and Blasi extended with cross-linguistic databases.
- Ideophone research (Dingemanse 2011–). Documents ideophones across the world's languages; the Nijmegen database shows iconicity at lexicon-wide scale.
- Sign-language iconicity (Aronoff, Meir, Sandler 2005–). Studies of emergence and iconic-conventional gradients in mature sign languages.
- Cognitive-linguistic iconicity (Lakoff, Johnson 1980). Metaphors We Live By treats grammar as iconic with respect to embodied conceptualization.
- Acquisition (Imai, Kita 2014). The sound-symbolism bootstrapping hypothesis: iconic words are learned earlier and easier than arbitrary ones.
Common pitfalls in interpreting iconicity
- Treating iconicity as refuting arbitrariness. Iconicity is the systematic exception, not the replacement. Saussure's principle holds for most vocabulary.
- Conflating onomatopoeia with all iconicity. Diagrammatic iconicity (order, complexity, distance) is more pervasive than onomatopoeia.
- Reading iconicity as identity. An iconic sign resembles its meaning; it does not reproduce it. Buzz is iconic but is not a buzzing sound.
- Assuming sign languages are entirely iconic. Sign vocabularies differ across signed languages despite similar iconic resources; iconicity is a starting point grammar shapes.
- Treating kiki/bouba as universal. The effect is robust but not uniform across languages; some show weaker mappings.
- Inferring from iconicity at one level to non-arbitrariness overall. The English word tree is arbitrary even if /i/ has cross-cultural shape associations.
- Mistaking conventionalized forms for currently iconic ones. Synchronic iconicity differs from diachronic iconic origin; many forms have become conventional through phonological change.
Legacy and current status
Iconicity has moved from a marginal counterexample to a recognized organizing principle. The 1980s functionalist program (Haiman, Givón) re-established its theoretical place. The 1990s sound-symbolism revival and the 2001 Ramachandran-Hubbard restatement of kiki/bouba brought it into experimental psychology. The 2000s sign-language emergence studies established iconicity as constitutive of visual-gestural grammar. The 2010s ideophone work (Dingemanse) used large databases to quantify iconicity at lexicon scale.
Current consensus: arbitrariness is the default in spoken language but iconicity pervades the system at every level — modestly in the core lexicon, substantially in expressive vocabulary, structurally in grammar, dramatically in sign languages. The boundaries are gradient.
Open questions: how universal is kiki/bouba and what mechanism underlies it? How much iconicity survives full conventionalization in sign languages? Does Imai and Kita's bootstrapping hypothesis hold across languages? Iconicity is no longer the exception that proves the rule of arbitrariness; it is a principal subject of inquiry.
Frequently asked questions
What is iconicity in language?
The principle that linguistic form sometimes resembles its meaning rather than being arbitrary. Saussure's 1916 doctrine of arbitrariness holds the link is purely conventional. Iconicity research documents the systematic exceptions at every level — sound, grammar, discourse.
What is the kiki/bouba effect?
The cross-cultural finding that subjects assign the name "kiki" to an angular shape and "bouba" to a rounded one. Köhler (1929, takete/maluma) and Ramachandran and Hubbard (2001, kiki/bouba) reported approximately 95% consistent mapping across cultures. Demonstrates non-arbitrary form-meaning correspondences.
What is iconic ordering?
The tendency for linear order of expressions to mirror the temporal or causal order of events. Caesar's "veni, vidi, vici" is canonical: verb order reflects event order. Sweetser, Haiman, and Givón documented iconic ordering in coordination, narrative, and clause-chaining across languages. Reverse the order and the reading becomes pragmatically marked.
Is iconicity stronger in sign languages?
Yes, dramatically. Sign languages exploit visual-gestural resources — handshape, location, movement — with direct iconic potential. Verbs of motion in ASL trace paths; classifier predicates depict shapes. Aronoff, Meir, and Sandler's work on emerging sign languages shows iconicity is early and persistent. Sign vocabularies are still largely conventionalized; iconicity is a resource, not a determinant.
How does iconicity relate to Saussure's arbitrariness?
Iconicity research does not refute arbitrariness as default; it documents systematic exceptions. Most vocabulary is arbitrary; ideophones, mimetics, sound-symbolic stems, and structurally motivated grammatical patterns are non-arbitrary. The two principles coexist gradiently.
What is the difference between Peirce's icon, index, and symbol?
Peirce's classification by sign-object relation. Icon: resembles its object (portrait, map, onomatopoeia). Index: points by contiguity (smoke as index of fire; this/that as deictic). Symbol: relates by convention alone (most words). Iconicity research treats signs as more or less iconic with mixed cases.